O Boletim “Poesias do Oriente e do Ocidente” - Volume 55, editado pela Fundação Macau em conjunto com o Comité de Criações da Associação dos Escritores da Província de Guangdong e a Associação dos Escritores de Zhuhai, foi recentemente publicado. O Boletim adopta uma atitude liberta, tolerante e aberta face à escrita e fornece uma plataforma para dar a conhecer poetas que se manifestam por si próprios, através das suas escritas criativas de poesias.
Este Volume é uma edição especial de poesias traduzidas, compreendendo duas colunas: “Traduções de Macau” e “Traduções de Guangdong”. Na coluna “Traduções de Macau”, o Dr. Yao Feng, grande poeta e tradutor de Macau, publicou poesias traduzidas de 5 famosos poetas e na coluna “Traduções de Guangdong” encontram-se poesias de mais de 40 poetas estrangeiros, traduzidos por poetas de Guangdong. Todas as poesias traduzidas são traduções fiéis que usam palavras bonitas que interpretam sentimentos complexos e finos. Entre as duas colunas, o Editor Principal, Sr. Huang Lihai, e outros autores publicam textos com fotografias sobre o tema “Polónia: Um Encontro de Poesias e Artes”.
O Boletim “Poesia do Oriente e do Ocidente” - Volume 55 já se encontra disponível nas livrarias de Macau, com o preço fixo de MOP20 (vinte patacas). As editoras estão a aceitar candidaturas para o próximo volume do Boletim, podendo os trabalhos ser enviados por correio electrónico para: gaogao333@gmail.com.