O Boletim de Estudos de Macau (Volume 108), editado pelo Centro de Estudos de Macau da Universidade de Macau, foi, recentemente, publicado pela Fundação Macau. Este Boletim, tem como objectivo “Estudar Macau e servir a Sociedade”, e ainda, compilar e publicar dissertações na área das Ciências Humanas e Sociais, de académicos locais e do exterior, estabelecendo, assim, uma plataforma de expressão de diferentes pensamentos académicos, assim como impulsionar o desenvolvimento e aprofundamento de estudos sobre “Macaulogia”. A publicação periódica deste Boletim tem vindo a chamar a atenção de académicos de Macau e do exterior pela sua importância.
As colunas dividida-se em sete: “Estudo Arqueológico”, “Estudo sobre a História”, “Pesquisa Educacional”, “Construção Económica e Social”, “Estudo Linguístico”, “Estudo Jurídico” e “Planificação Urbana”. Na coluna" Estudo Arqueológico " inclui o texto "Identificação temporal das ruínas em Coloane, Macau". Neste artigo faz-se uma análise comparativa entre a faixa etária da camada cultural em Hac-Sá e os vestígios arqueológicos nas regiões do Rio das Pérolas, da qual se retira em que os tempos são cerca de 5.900 a 5.700 anos atrás. Na "Estudo sobre a história" "Lasalle: Co-Tradutor da Primeira Tradução Chinesa Completa da Bíblia" de Tan Shulin explora a vida pessoal de Lassalle, um arménio que nasceu e cresceu em Macau, e este e Marshman traduziram o Bíblia para a língua chinesa; "Uma Breve História sobre Sanitários Públicos em Macau", de Chen Shuyi e Chen Pengzhi, analisa o processo dos mictórios municipais, o sistema de monopólio para a limpeza de excrementos, a taxa dos sanitários públicos, a construção de canais para recolher a água, a procura de terreno para construir sanitários e a transferência de sanitários públicos locais em gratuitos.
Na “pesquisa educacional" O livro "Examinar o Currículo de Ciências Naturais das Escolas Secundárias de Macau com base no Conceito de Educação 2030" de Wang Yunying e Wei Bing, adopta o quadro de análise bidimensional de "capacidade de conteúdo" do CCM para formar e analisar o mapa curricular de ciências naturais de escolas secundárias de Macau; Lin Yanlong e Wen Peidi "Exploração Abrangente de Educação em Habilidades Aplicadas de Macau──Caminho de integração curricular STEM reverso com grandes conceitos como núcleo> Projetamos um caminho de integração curricular STEM reverso com grandes conceitos como núcleo, integrando os três conceitos de educação STEM, grandes conceitos e design de ensino reverso para fornecer A implementação de cursos abrangentes de educação de habilidades aplicadas fornece um caminho para exploração.
Na"Construção Económica e Social" A "Revisão, Situação Actual e Perspectivas da Investigação Científica Básica em Macau" de Wang Chen e Wang Zhong baseia-se na cienciometria e em métodos de análise de texto e analisa as tendências de desenvolvimento de artigos académicos e patentes tecnológicas no domínio da ciência básica. investigação científica em Macau nos últimos quarenta anos. Análise visual de categorias temáticas e redes de cooperação; "Porque é que quer mudar o emprego se este é mesmo apropriado?" por Au Yaowong e Ke Lixiang? ──Um estudo empírico sobre a intenção de mobilidade horizontal dos funcionários públicos de Macau> Analisar a relação e o mecanismo de "correspondência entre capacidade profissional", "correspondência pessoa-organização" e intenção de mobilidade horizontal para explorar a questão da selecção de talentos para a mobilidade horizontal.
Na coluna de "Estudo Linguístico" a "História da palavra portuguesa "leilão (Leng Ye/Leilão)" enquanto a mesma se introduziu para o chinês" de Jin Guoping discute o processo pelo qual a palavra portuguesa "leilão" (leilão) entrou no chinês através da transliteração e ficou conhecida como "Leng Ye" . O termo já foi muito popular em Macau, Hong Kong e na província Guangzhou, sendo também utilizado em documentos oficiais portugueses. No "Estudo Jurídico" , "O impacto da escolha de conjunções na interpretação das normas jurídicas em Macau e no Interior da China” de Wen Aihua e Shao Yi - Tomando "ou" no "Código Civil" de Macau e "ou" no "Código Civil" da República Popular da China" como exemplos 〉Estatísticas e comparação do uso da conjunção "ou"/"ou" no Código Civil de Macau e no Código Civil da República Popular da China, e revelam o seu impacto na interpretação de textos legislativos em Macau e no Interior da China. Na"Planificação Urbana", o texto"Avaliação de Risco de Desastres de Maré em Tempestades em Macau" de Zheng Huimin, Shi Huabin e Lu Wanhai, utiliza os tufões "Hato" e "Hygos" como exemplos de tufões extremamente fortes e típicos, respectivamente, para realizar avaliações de risco para ajudar a melhorar a redução de desastres costeiros em Macau e níveis de gestão de emergência a fim de melhorar a planificação urbana
O Boletim de Estudos de Macau (Volume 108) está à venda nas livrarias de Macau pelo preço de MOP80. A versão em suporte digital está disponível no website da Biblioteca Virtual de Macau da Fundação Macau para acesso ao público (http://www.macaudata.com).