《中西詩歌》第42、43期經已出版
24/01/2013

  第42、43期的《中西詩歌》經已由澳門基金會、廣東省作家協會詩歌創作委員會、珠海市作家協會聯合出版。《中西詩歌》以尊重自由和開放包容的精神,為詩人與詩歌本身建造呈現真我、百花齊放的創作園地。


  第42期為愛情詩專號,佳作紛呈。愛情作為人類文明史上的一個永恆主題,與詩歌有著不解之緣,正如卷首所引的阿拉伯箴言一般:“誰一接觸愛情,誰就成為詩人。”該期在“開卷”即輯錄了59位作者超過250首詩作,帶領讀者遨遊班斕多彩的詩歌世界,轉移到戀愛主體的秘密花園,潛入愛的心靈感悟其本真之美。“翻譯”欄目延續愛情主題,有芮虎、王家新選譯的《嘴唇曾經知道:策蘭、巴赫曼書信選》、舒丹丹的《菲利普‧拉金愛情詩十首》以及晴朗李寒的《俄羅斯愛情詩選》。而“論壇 ”欄目則有姚風的《一首愛情詩的翻譯》,文中從獨特的視角對智利詩人聶魯達《二十首情歌與一首絕望的歌》第12首重新翻譯,並藉著與不同譯本間的比較,嘗試回溯詩歌原文所表達的意境。


  第43期內容同樣精彩可期,可讀性高。“情懷”欄目有著名作家林白的《關於香港,關於華文文學》,作者以散落的筆尖訴說著生活,訴說著屬於你和我的華文文學;遠人的《有畫要說》除表達詩人對藝術作品本身的理解外,更折射出其對人生、世界的觀察和思考。“論壇 ”一欄輯錄三則評論,有新銳青年詩人朵漁的《永遠不可能在極權的灰燼中找到鑽石》,深入分析波蘭當代偉大詩人米沃什的論著《被禁錮的心靈》,歌頌詩人在極權主義下仍勇於直面現世的苦難,在壓力和恐懼中獨立思考的人格光輝;周瓚的《2011年中國內地詩界回顧》從詩歌與現實的距離出發,批判和反思當代詩歌生態狀況;而葉延濱則透過評析廣東詩人張況的新古典主義詩歌創作,向當代詩壇發出堅守詩歌精神和發掘文化情懷的呼喊。該期還有“翻譯 ”、“星空 ”、“觀察”等精彩欄目,不容錯過。


《中西詩歌》定價澳門幣二十元,在本澳各大書店均有代售。歡迎本澳及各地作者投稿,稿件可透過電郵發送至:gaogao333@gmail.com