《澳門今昔》經已出版
18/02/2016

由澳門基金會與葡萄牙教育暨科學部屬下的澳門科學文化中心合作編輯及出版的Macau: Past and Present(外文版,中譯名為《澳門今昔》)經已出版,於葡萄牙及澳門同時發行。


《澳門今昔》為澳門基金會及澳門科學文化中心在2012年10月於里斯本舉辦的“澳門的過去與現在”國際研討會的論文結集,多位著名歷史學者對澳門歷史文化研究的過去與現在作不同層面的分析和探討。基於歷史原因,有關澳門的檔案文獻散藏世界各地,多種語言的文獻檔案並存。透過論文集的出版,學者通過史料的發掘及以歷史社會學分析進行比對,將遠至16世紀至當今的澳門面貌以多角度及不同形式呈現。


該論文集由巴雷多 (Luís Filipe Barreto) 及吳志良主編,收錄論文共14篇,主要語言為英語,共為10篇,另有文章以葡萄牙語、西班牙語及意大利語撰寫,凸顯了澳門研究的多語特色。多篇文章引用未曾面世的原始手稿,包括塞維利亞大學拉丁文字學教授Juan Gil的《少數的存在:在馬尼拉以及澳門的日本人》,介紹了16及17世紀日本與馬尼拉和澳門的經貿關係,並展示了日本人在這兩個城市與當地人一起生活所產生之矛盾。里斯本新大學研究員Elsa Penalva的《在澳門的商人、耶穌會會士及翻譯員(1600-1627)》,通過實例分析了17世紀初澳門華人商人作為商業社會中精英,他們既是耶穌會會士,同時又擔當中葡貿易翻譯員的角色。意大利帕多瓦大學早期近代史教授Ugo Baldini 的《科學、傳教與命運:祁維材》介紹了耶穌會傳教士祁維材 (Wenceslas Pantaleon Kirwitzer) 的生平、學習的經歷,談到他來到中國,來到澳門旅途中所發生的事情,以及他科學觀點形成的過程。維泰博大學葡萄牙語言文學教授Mariagrazia Russo的《在澳門的意大利耶穌會會士》通過史料講述了16至18世紀耶穌會會士前往中國傳教的過程,探討了他們的來源地分佈,如何在歐洲集合出發以及乘坐的交通工具等方面。


其他為該論文集撰文包括比利時天主教魯汶大學教授Willy F. Vande Walle以及該大學南懷仁研究中心研究員高華士 (Nöel Golvers)、里斯本大學助理教授高埃麗 (Elisabetta Colla)、澳門科學文化中心輔助研究員Isabel Murta Pina、葡萄牙里斯本高等教育學院副教授日諒 (Alfredo Gomes Dias)、香港大學亞洲研究中心研究員錢江、澳門大學歷史系助理教授何偉傑、澳門理工學院公共行政課程主任婁勝華、中西文化研究所研究員冼麗莎 (Tereza Sena) 及李長森教授、澳門科技大學助理教授臧小華等多位學者。


論文集的出版匯集了歐亞多間大學及研究中心有關澳門研究的成果,有助推動澳門歷史文化的研究,讓有關澳門的文獻資料得以傳播及普及。《澳門今昔》定價澳門幣180元,現於全澳各大書店有售。


20160218143958631.jpg